В чём секрет очарования сказок Вильгельма Гауфа?

Многие критики считают, что по глубине и оригинальности сказки Вильгельма Гауфа уступают сказкам того же Гофмана, читательская любовь к ним не иссякает. Главная причина этой любви довольно ясна — Гауф, в первую очередь, превосходный рассказчик. Его цель — увлечь, заинтриговать слушателя, заставить погрузится в сказку с головой.

Для Гауфа занимательность сюжета и яркие образы гораздо важнее философской глубины и романтической устремлённости. Может, именно поэтому написаны эти сказки столь изящным и простым языком, что до сих пор воспринимаются легко и без напряжения (чего не скажешь о Гофмане).

Второй особенностью сказок Гауфа является их стилистическое оформление. Он один из первых стал выпускать сказки сборниками в форме альманаха. Своё решение он аллегорически объясняет во вступлении «Сказка под видом Альманаха», где дочка Сказка жалуется матери Фантазии, что её считают «старой девой» и не «впускают на порог» литературы. Действительно, во времена Гауфа сказка стала считаться «немодной», зато в большом почёте были роскошно иллюстрированные ежегодные сборники новелл — альманахи. Гауф не собирается идти против вкусов моды, а берёт и использует её в своих целях.

В. Гауф «Сказка под видом Альманаха»: «- …дочь моя; кто творит добро, тому не пристало унывать. …Если взрослые, обольщенные Модой, пренебрегут тобой, обратись к детям, — вот поистине мои любимцы; …только я тебя как следует приодену, чтобы ты понравилась малюткам и чтобы взрослые тебя не прогнали; знаешь, я наряжу тебя альманахом».

За свою жизнь писатель успел подготовить три «Альманаха сказок». 1-й и 2-й написаны под сильным влиянием сказок «Тысячи и Одной Ночи» с обилием арабской экзотики, но постепенно Гауф всё чаще обращается в сторону европейского фольклора.

В каждом альманахе есть своя «хитовая» сказка. В 1-м таковыми являются «Маленький Мук» и частично «Калиф-аист», откуда в народ пошло знаменитое заклинание «Мутабор» (по популярности уступающее только разве «Сим-сим»). Во 2-м сборнике это, безусловно, «Карлик-Нос», а в 3-м — «Холодное Сердце». Однако стоит предупредить, что те, кто читает сказки Гауфа «вразброс», многое теряют.

Дело в том, что «Альманахи» у писателя не просто сборники, а связное повествование. Все истории как бы нанизаны на одну нить, которая сама по себе является отдельной историей. Обычно герои «обрамляющей» истории — это рассказчики — будь то участники, бредущего по пустыне, каравана, или рабы Александрийского шейха, или постояльцы харчевни в Шпессарте.

Приём этот, конечно, не нов — достаточно вспомнить «Декамерон» Бокаччо или сказки Шехерезады. Но у Гауфа герои, рассказывающие сказки, не просто «передают друг другу мяч». Например, постояльцы харчевни в Шпессарте оказываются сами вовлечены в авантюру с разбойниками и похищением графини. Этот приём (в урезанном, конечно, варианте) был сохранён в советской экранизации Гауфа «Сказка, рассказанная ночью» 1981 года с участием И. Костолевского и А. Калягина.

Чтобы сохранить интригу и достоверность повествовательного жанра, история у Гауфа может оборваться на самом интересном месте и продолжиться после другой истории (как это было со сказкой «Холодное Сердце»). А в сборнике «Александрийский шейх и его невольники», один из рассказчиков-рабов неожиданно оказывается сыном этого самого шейха.

Ещё более хитрую вязь писатель сплёл в альманахе «Караван», где развязка «Рассказа об отрубленной руке» содержится не в самом рассказе, а в завершении «обрамляющей» истории. Если читать рассказ отдельно, остаётся непонятным — что за незнакомец и почему заставил доктора отрезать голову спящей девушке. И лишь в конце альманаха мы узнаём незнакомца в одном из участников каравана и слушаем его пояснения. Мало того — этот незнакомец оказывается благородным разбойником Орбазаном — героем уже другой истории — «Спасение Фатьмы».

Также причудливо переплетены в альманахах Гауфа и стили. Ведь если внимательно присмотреться, некоторые истории плохо вписываются в жанр сказки. Да, истории «Спасение Фатьмы», «Рассказ об отрубленной руке» или «Молодой англичанин» имеют очень необычный сюжет, но в них нет ничего волшебного. В «Истории Альмансора» даже встречается вполне реальный «маленький капрал» Наполеон, а «Молодой англичанин» (в более точном переводе — «Обезьяна в обличье человека») — и вовсе сатира над немецкими бюргерами, принявшими переодетую обезьяну за иностранца и пытающимися перенять её «манеры». Предвидя вопрос, почему столь разные жанры объединены вместе, Гауф поясняет это уже в тексте.

В. Гауф, из 2-го «Альманаха сказок»: «- …Я думаю, надо делать известное различие между сказкой и теми рассказами, которые обычно зовутся новеллами. …в конечном счете очарование сказки и новеллы проистекает из одного основного источника: мы переживаем нечто своеобразное, необычное. В сказках это необычное заключается во вмешательстве чудесного и волшебного в обыденную жизнь человека; в новеллах же все случается, правда, по естественным законам, но поразительно необычным образом.

— Странно, — воскликнул писец, — странно, что естественный ход вещей в новеллах привлекает нас так же, как и сверхъестественное в сказках! В чем тут дело?

— Дело тут в изображении отдельного человека, — ответил старик, — в сказке такое нагромождение чудесного, человек так мало действует по собственной воле, что отдельные образы и характеры могут быть обрисованы только бегло. Иное в обычных рассказах, где самое важное и привлекательное — то искусство, с каким переданы речь и поступки каждого, сообразно его характеру".

Недаром исследователи отмечали, что новаторство Гофмана и состоит в том, что старую форму сказки он обогатил реалистичностью новеллы. Если у Гофмана чудесное вторгается в привычный мир как бы из другого мира и на этом контрасте строится вся интрига, то у Гауфа всё необычное вписано в сюжет вполне естественно. Ну, нашелся у калифа свиток с заклинанием, превращающий людей в животных, ну, бродит по Чернолесью (так переводится «Шварцвальд») демонический великан Голландец Михель — почему бы и нет?

Да и по стилю изложения сказки выглядят вполне реалистично. Именно для этого служат и ненужные сюжетные излишества. Зачем, например, Саид сбегает из плена, если через абзац его вновь ловят? Да для того, чтобы мы почувствовали реальность повествования. Гауф — один из редких писателей, где подобные излишества не утомляют и зачастую даже не замечаются — настолько это живо и интересно написано.

Критики нередко указывают на то, что именно занимательность — основное кредо сказок Гауфа, а каких-то особых моральных проблем писатель не поднимает. Действительно, сама по себе мораль там вполне традиционна — и близка по своей простоте к народным сказкам. Но именно насыщенный сюжет, тщательная психологическая прорисовка героев, изящная ирония служат для простой морали той приправой, которая придаёт ей неповторимый вкус.

И мы верим, что даже с каменным сердцем и сундуком денег Петер Мунк способен сделать правильный выбор, ибо он понимает, что без живого человеческого сердца от этого сундука денег никакой радости. Как нет радости от самых высокоморальных, но скучных и пресных сказок.

В. Гауф, из 2-го «Альманаха сказок»: «- …в каждом человеке живет стремление вознестись над повседневностью и легче и вольнее витать в горних сферах, хотя бы во сне. Сами вы, мой молодой друг, сказали: „Мы жили в тех рассказах, мы думали и чувствовали вместе с теми людьми“, — отсюда и то очарование, которое они имели для вас. Внимая рассказам раба, вымыслу, придуманному другим, вы сами творили вместе с ним. Вы не задерживались на окружающих предметах, на обычных своих мыслях, — нет, вы все переживали: это с вами самими случались все чудеса, — такое участие принимали вы в том, о ком шел рассказ. Так ваш ум возносился по нити рассказа над существующим, казавшимся вам не столь прекрасным, не столь привлекательным, так ваш дух витал вольней и свободнее в неведомых горных сферах; сказка становилась для вас явью, или, если угодно, явь становилась сказкой, ибо вы творили и жили в сказке».


10:47 24.03.2017



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Производство мебели для офиса и гостиниц

Производство мебели для офиса и гостиниц

Производство мебели для офиса и гостиниц Офисная мебель является одним из самых необходимых атрибутов в жизнедеятельности любой компании. Удачно подобранная мебель для офиса создает в оф...
Еще раз про RSS или что такое RSS

Еще раз про RSS или что такое RSS

RSS или в развернутом виде Really Simple Syndication в переводе с английского означает реально простая синдикация. Поскольку современное значение слова синдикация это приобретение информации, то RSS п...
Петербург. Мосты над водами... Из чего они?

Петербург. Мосты над водами... Из чего они?

Петербург состоит из нескольких десятков островов. Естественно, для удобства жителей необходимы мосты. Многие знают, что Васильевский, Каменный, Крестовский — острова. И Петроградская сторо...
Способы заработка в сети интернет

Способы заработка в сети интернет

Многие люди, пытаясь заработать в интернете, разочаровываются в том, что, не могут сразу найти реальные способы заработка в интернете. Я попытаюсь доказать обратное, так как в интернете, действит...
Простой способ экономить до 50% на расходах офисной техники

Простой способ экономить до 50% на расходах офисной ...

Аналоги картриджей - заменители оригинальных картриджей для оргтехники. Под оригинальными картриджами важно понимать такие картриджи, которые выпущены компанией - производителем печатающей техник...
Откуда взялись анекдоты? Несерьёзная история вопроса

Откуда взялись анекдоты? Несерьёзная история вопроса

Дело было давно, даже очень. Можно сказать, давным-давно. В Греции, точнее, в Древней Греции появились… анекдоты! Ах, не зря А. П. Чехов устами героя твердил, что в Греции всё есть. Вот и с ане...
Популярное

От чего могут не спасти презервативы?

Многие продолжают считать, что не существует никакого более простого и эффективного предмета для защ...

Выбираем отель в Наро-Фоминске: рекомендации путеш

Планируете бизнес-поездку в Наро-Фоминск? Присматриваете опрятную гостиницу, где можно остановиться ...

Что за чудо-ягода кизил?

Кизил издавна известен как плодовое растение с ценными лекарственными свойствами. В литературе о киз...

Услуга «Перевод носителем языка»: как не стать жер

Кто такой носитель иностранного языка? Это человек, для которого определенный язык является родным. ...

Переезд с квартиры на квартиру. Как организовать п

Два переезда — что один пожар, гласит народная мудрость. Утверждение во многом верно. Про...

Что такое жадность? Ненасытность

Жадность… Почему-то весьма порицаемое в нашем обществе чувство. Но в моей картине мира очень ...

Суицид. Как отличить угрозу от намерения?

Знакомое слово… Да и действие, к сожалению, тоже… Смысл заявления о суицидальных мысля...

О пользе сказок для детей

Разве кто-то сможет убедительно доказать, что сказки бессмысленны и не нужны? Скорее всего это невоз...

Наука химия

В настоящее время наука химия неразрывно связана практически со всеми сферами человеческой деятельно...

Где бродит призрак Серой Леди?

В шотландском замке Глэмс (Glamis), в семейной капелле графов Стрэзмор и Кингхорн, одну из скамей ни...



Развивая портал:

Наш сайт является ресурсом, который включает в себя полный ассортимент информативных и отличных статей. Абсолютно каждый гость найдет для себя что-нибудь полезное. Модернизированный дизайн позволяет вам быстро находить требуемую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех гаджетах. Теперь отыскать подходящую информацию стало совершенно легко.

Мы подобрали для вас информативные и занимательные статьи. На нашем сайте вы найдете ответы на необходимые для вас вопросы. Упрощенная система поиска позволяет вам мгновенно отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на любых гаджетах. Отныне, поиск подходящей информации будет занимать у вас секунды.